14.5.12

TAVIRA



«Esta vila da minha infância é afinal uma cidade estrangeira. Sou forasteiro, tourist, transeunte». Nascido em Tavira, Álvaro de Campos – um dos muitos alter egos de Fernando Pessoa – escreveu estes versos sobre a pequena cidade. Como ele, e depois de todas as viagens que fizemos, às vezes sentimo-nos turistas no sítio onde crescemos e aprendemos a surfar.

A primeira parte deste vídeo reflecte isso mesmo: é um olhar turístico sobre a nossa cidade. Na segunda parte, juntámos as melhores manobras das últimas surfadas na ilha de Tavira. Esperamos que gostem.

Se quiserem ver mais, coloquem um “gosto” no nosso facebook e sigam-nos no twitter.

"This childhood town is after all a foreign city. I’m an outsider, a tourist, a passer-by".  Born in Tavira, the Portuguese poet Álvaro de Campos – Fernando Pessoa’s one of many alter egos – once wrote about the small city. Like him, and after all the travelling we’ve done, sometimes we’re tourists in the place where we were raised and learned how to surf. 

The first half of this video is about that: a touristic look upon our city. On the second half we show you the highlights from our most recent surf sessions in Tavira. Hope you enjoy.

For more, like us on facebook and follow us on twitter.

5.5.12

Nómad-a



Conhecemos o Raúl Cabrera em Novembro passado, durante a última viagem que fizemos a Marrocos. Revemo-nos muito na sua vontade de sair, descobrir outras ondas e surfar com outras pessoas. Por isso, aceitámos logo o convite para participar numa versão mais longa deste vídeo, que o Raúl conta apresentar em vários festivais de filmes de surf.

Estejam atentos à estreia de Nómad-a num festival perto da vossa praia.


We met Raúl Cabrera last November in Morocco. His will to go after different waves and meet other surfers around the world resembles a lot with ours. For that, we instantly agreed to be apart of a longer version of the video above, a version that Raúl expects to present at various surf film festivals.

Stay tuned for the premiere of Nómad-a on a festival near your surf spot.

24.4.12

Surf Portugal #231


Sequência publicada na Surf Portugal, onde podem ver o Joackim a surfar o «Backdoor da Ericeira». Um dia de sol com grandes tubos que fica registado em dupla página no interior da edição de Abril. 

Um 10, segundo a revista!

Obrigado à Surf Portugal e ao seu excelente fotógrafo, o nosso amigo Ricardo Bravo - cliquem para ver o fantástico portefólio do Ricardo.

 
Sequence published in Surf Portugal, where you can see Joackim surfing the «Portuguese Backdoor», in Ericeira. A sunny day with great barrels registered in double spread inside April’s issue.

The 25-year magazine claims it as a 10!

Surf Portugal's website has everything you need to know about the Portuguese waves. Thanks to the excellent photographer and great friend, Ricardo Bravo. Take a look at Ricardo's awesome Portfolio.

20.4.12

Um Dia Mau | A Bad Day



O Loris –, surfista local de Tavira (fato vermelho) e também editor deste vídeo – chamou-lhe  "Um Dia Mau". Nós vamos chamar-lhe um dia normal.

No inverno, Tavira oferece habitualmente este tipo de condições, com ventos onshore e ondas aos saltos que quebram por todo o lado. Tentamos sempre aproveitar da melhor maneira possível, porque na costa sul não costumamos ter ondas muitas vezes. Mas, quer seja inverno ou verão, quem acaba por tirar maior partido destes dias são mesmo os pescadores…

Descubram mais visuais espantosos e óptimos trabalhos de grafismo nos Vídeos Caseiros do Loris.


Loris, the local surfer in red and also editor of this video, called it “A Bad Day”. Well, we’ll just call it a regular day. 

At our home break in Tavira, winter delivers this kind of conditions, with onshore winds and bumpy waves breaking all over the place. We try to enjoy it the best we can, since the south coast of Portugal is usually flat. Whether it’s winter or summertime, fisherman are the ones that always end up taking the most out of these days…

Discover more striking visuals and great graphic works in Loris’ Home Made Videos.

17.4.12

Weekend Training



Durante a primeira semana deste mês, estivemos em Sagres a testar as novas quilhas FCS. Este vídeo mostra-vos as manobras de um dia em que passámos 4 horas seguidas na água, com esquerdas longas e direitas bem divertidas.

Vejam algumas fotos dessa semana aqui.

Para ficarem a par dos vídeos e novidades, coloquem um gosto na nossa página facebook e sigam-nos no twitter.


During April’s first week, we were in Sagres testing FCS’s new fins. This video is all about long lefts and fun rights on a 4 hours straight surf session.

Here you can look at some photos from that week.

To catch up with our videos and adventures, like us on facebook and follow us on twitter.

16.4.12

And the Winner is...



Como podem confirmar no vídeo, a nossa irmã mais nova Luna foi a responsável pelo sorteio e quem vai receber em casa, sem custos, o material que estávamos a oferecer é o Pedro Gonçalves! Parabéns Pedro (vê a tua caixa de correio electrónico). A todos que não ganharam, obrigado por participarem e boa sorte para os próximos sorteios. Brevemente voltamos às ofertas. Estejam atentos ao nosso site, página facebook e conta twitter.

Quase nos esquecíamos… À esquerda, com fundo negro, tínhamos o Luca e à direita o Joackim. Não esperávamos enganar tanta gente!
 

As you can see on the video above, our little sister Luna took charge of the draw and Pedro Gonçalves came out as the lucky one. He will receive at his house, free of charge, all the stuff we were giving away. Congrats to Pedro! For all of those who didn’t win, thanks for participating and good luck for future giveaways. We’ll get back to them pretty soon. Stay tuned to our website, facebook and twitter account.

We almost forgot… On the left, with dark background, was Luca and on the right, Joackim. Didn’t expect to fool so many of you!